ITALIANO• 1 •Ci congratuliamo per la vostra scelta!Grazie a questa macchina Gaggia potrete gustare un delizioso caffè o cappuccino nel comfort d
ENGLISH• 10 •Caution: Never operate pump without water in machine as damage to the pump may occur.Damage of pump run without water is not covered by w
ENGLISH• 11 •How to make a good Espresso coffee:1 Follow the procedure described under “Preparation”.2 Select the correct filter basket (10, 11) and
ENGLISH• 12 •Making hot water:1. Follow the procedure described under “Preparation”.2. Press the main switch (1).3. Allow about 6 minutes for th
ENGLISH• 13 •Keeping it clean:1 IMPORTANT: the steam nozzle should be cleaned after each use in order to avoid build up of milk deposits that are ver
ENGLISH• 14 •In the event of faulty functionProblem: Check to ensure against the following:Coffee does not flow. Water is in tank.Filter basket clogge
dEuTScH • 15 •Wichtige VorsichtsmassnahmenBei der Verwendung von Elektrogeräten empfiehlt es sich, sich an einige Vorsichtsmassnahmen zu halten, um die
dEuTScH• 16 •Beschreibung:FIG. 011 Hauptschalter2 Heisswasser-/Kaffeeschalter (Pumpe)3 Leuchtanzeige Betrieb4 Dampfschalter (Temperatur)5 Leuchta
dEuTScH • 17 •ACHTUNG: Um Beschädigungen zu vermeiden, die Pumpe auf keinen Fall einschalten, wenn kein Wasser in der Espressomaschine ist. Eine mi
dEuTScH• 18 •Wie man einen guten Espresso zubereitet1 Das im Kapitel „Vorbereitung“ beschriebene Verfahren anwenden.2 Den richtigen Filter (10
dEuTScH • 19 •Heisswasserbereitung1 Sich an das unter „Vorbereitung“ beschrieben Verfahren halten.2 Den Hauptschalter (1) drücken. 3 6 Minuten
ITALIANO• 2 •Descrizione:FIG. 011 Interruttore principale2 Interruttore acqua calda/caffè (pompa)3 Spia di accensione4 Interruttore vapore 5 Spia
dEuTScH• 20 •Reinigungsanleitung1 WICHTIG: Um zu vermeiden das sich Milchreste ablagern, die dann sehr schwer zu beseitigen sind, sollte die Dam
dEuTScH • 21 •Bei StörungenProblem: Überprüfen:Kein Brühvorgang. Ob Wasser im Behälter ist. Ob der Filter verstopft ist, weil der Kaffee zu fein gemah
frANçAIS• 22 •Félicitations pour votre choix.Grâce à cette machine Gaggia, vous pouvez maintenant déguster chez vous le véritable espresso ou cappucci
frANçAIS• 23 •Légende du diagrammeFIG. 011 Interrupteur principal2 Interrupteur eau chaude/café3 Voyant d’allumage4 Interrupteur vapeur (températu
frANçAIS• 24 •Attention: Ne jamais mettre la machine en marche lorsque le réservoir est vide, afin d’éviter d’endommager la pompe. Une utilisation in
frANçAIS• 25 •Préparation de l’espresso1 Effectuez les opérations décrites dans la “Préparation”.2 Choisissez le filtre approprié (10 ou 11) et
frANçAIS• 26 •Preparations de l’eau chaude1 Suivre les instructions décrites dans le chapitre “Préparation”.2 Appuyer sur l’interrupteur princ
frANçAIS• 27 •Instructions de nettoyage1 IMPORTANT : Nettoyer le gicleur de la vapeur après l’avoir immergé dans du lait afin d’éviter d’obstruer le
frANçAIS• 28 •En cas de dysfonctionnementProblème: Contrôler :Le café ne coule pas Réservoir vide.Filtre bouché parce que le café est moulu trop fin ou
ESpAñOL • 29 •Les felicitamos por su decisión!Gracias a esta máquina Gaggia podrán gustar un delicioso café o cappuccino en el comfort de la casa. El
ITALIANO• 3 •Cosa dovete sapere1 Il sapore dell’espresso dipende dalla quantità e dal tipo di caffè utilizzato. Il particolare sapore di un chicco d
ESpAñOL • 30 •Descripcion:FIG. 011 Interruptor principal2 Interruptor agua caliente/café (bomba)3 Luz testigo de encendido4 Interruptor del vapor
ESpAñOL • 31 •¡Atención! No accionar nunca la bomba sin agua a fin de evitar daños a la bomba misma. El uso incorrecto de la bomba no está amparada por
ESpAñOL • 32 •Como preparar un buen Espresso:1 Seguir el procedimento descrito en el capítulo “Preparación”.2. Seleccionar el filtro correcto
ESpAñOL • 33 •Como preparar el agua caliente1 Seguir el procedimento descrito en el capítulo “Preparación”.2 Apretar el interruptor principal
ESpAñOL • 34 •Instrucciones para la limpieza:1. IMPORTANTE: Limpiar la boquilla del vapor después de haberla sumergido en la leche para evitar que se
ESpAñOL • 35 •En el caso de un funcionamiento incorrectoProblema: Controlar :Falta de salida de café. Si existe agua en el recipiente.Si el filtro se e
NEdErLANd • 36 •Wij feliciteren u met uw keuze!Dankzij dit Gaggia apparaat kunt u thuis van een lekker kopje koffie of cappuccino genieten. De espresso
NEdErLANd • 37 •Voorbereiding van het Espresso-apparaat:1. Verwijder het deksel van de waterreservoir (22) en vul hem met koud water door het nive
NEdErLANd • 38 •Let op! Nooit de pomp aanzetten zonder water in het reservoir ter voorkoming van schade aan de pomp zelf. Een onjuist gebruik van de p
NEdErLANd • 39 •Hoe maakt u een lekker kopje espresso klaar1 De procedure die in het hoofdstuk “Voorbereiding” beschreven is volgen.2 Kies het juist
ITALIANO• 4 •Come preparare un buon Espresso1 Seguire la procedura descritta nel capitolo “Preparazione”.2 Scegliere il filtro corretto (10,11)
NEdErLANd • 40 •Hoe maakt u heet water1 Volg de procedure die beschreven is in het hoofdstuk “Voorbereiding”.2 Druk de hoofdschakelaar (1).3 Wacht
NEdErLANd • 41 •Aanwijzingen voor de reiniging:1 BELANGRIJK: Reinig de stoompijp na hem in de melk ondergedompeld te hebben ter voorkoming dat de spu
NEdErLANd • 42 •In geval van storingenProbleem: Controleren:Er komt geen koffie uit het apparaat. Of er water in het reservoir zit.Of het filter niet ve
pOrTuGAL • 43 •Agradecemos pela escolhaCom esta maquina torna-se possível apreciar um gostoso café ou cappuccino na sua casa.O espresso vem preparado
pOrTuGAL • 44 •Preparação da maquina para café Espresso:1. Retirar a tampa do reservatório de água (22) e enchê-lo com água fria verificando o nív
pOrTuGAL • 45 •Atenção! Nunca acionar a bomba sem água no tanque. Isto poderia provocar danos à bomba. O utilizo não correto da bomba não está previst
pOrTuGAL • 46 •Como prepar um bom Espresso 1 Seguir o processo descrito no capitulo “Preparação”.2 Escolher o filtro correto (10 ou 11) e introduzi
pOrTuGAL • 47 •Como preparar água quente 1 Seguir o precesso descrito no capitulo “Preparação”.2 Pressionar o interruptor principal (1).3 Espera
pOrTuGAL • 48 •Instruções para a limpeza:1. IMPORTANTE: Limpar o biquinho do vapor depois da imersão no leite para evitar de obstruir o biquinho e o
pOrTuGAL • 49 •Em caso de malfuncionamentoProblema ControlarFalta distribuição café Que haja água no tanque.Que o filtro não esteja obstruido porque a
ITALIANO• 5 •Come preparare l’acqua calda1 Seguire la procedura descritta nel capitolo “Preparazione”.2 Premere l’interruttore principale (1).3
Istruzioni per il trattamento a fine vitaInstructions for end-of-life disposal treatmentHinweise für die Behandlung bei AußerbetriebnahmeInstructions p
L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation confor-mément à la directive européenne 2002/96
ITALIANO• 6 •Istruzioni per la pulizia:1 IMPORTANTE: Pulire l’ugello del vapore dopo averlo immerso nel latte per evitare di otturare l’ugello ed il
ITALIANO• 7 •In caso di malfunzionamentoProblema: Controllare :Mancata erogazione di caffè. Che vi sia acqua nel serbatoio.Che il filtro non sia ottur
ENGLISH• 8 •Congratulations on your wise choice!As the proud owner of the Gaggia machine, you can now experience the taste of a delicious cup of espre
ENGLISH• 9 •Description of parts:FIG. 011 Main switch2 Hot water/brew switch (pump)3 On/off light4 Steam switch (temperature)5 Correct temperatur
Comments to this Manuals