Gaggia Baby Nero Operations Instructions Page 35

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 55
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 34
ESPAÑOL
• 31 •
Aguarde a que se llene la taza y, luego, vuelva
a colocar el interruptor agua caliente/café (2)
en la posición “Apagado”.
La máquina Gaggia ahora esta lista para el uso.
NOTA: Puede ocurrir que el dispositivo de
cebado automático de la bomba no funcione
temporalmente, por culpa de una inburbuja
de airel.
Si no baja agua del grupo erogador (14), hay que:
a) Colocar una taza o un jarro por debajo de
la boquilla del tubo de vapor (8).
b) Dar la vuelta a la perilla (7) en sentido
antihorario para abrir la válvula de salida
vapor/agua caliente y dar la vuelta al in-
terruptor del vapor (4) y al interruptor agua
aliente/café (2) hasta la posición “Encen-
dido” para activar la bomba.
c) Después de pocos segundos comenzará a
salir agua de la boquilla del vapor. Dejar
salir aproximadamente una taza de agua.
Cerrar la válvula de salida vapor/agua
caliente y poner el interruptor agua calien-
te/café y el interruptor del vapor(4) en la
posición “Apagado”.
La máquina Gaggia ahora esta lista para el uso.
d) N.B.: la señal de logro de la temperatura
correcta (5) continuará a apagarse y a
encenderse automáticamente durante el
período de calentamiento. Luego de haber
encendido la máquina, aguardar apro-
ximadamente 6 minutos para alcanzar
la temperatura ideal para el primer café,
mientras que para los sucesivos, la máquina
estará siempre lista.
Otra característica de la máquina consiste en el
sistema salvagotas, que elimina casi por com-
pleto el goteo del grupo de erogación (14).
Una vez que la máquina haya suministrado
el café, puede gotear un poco, a causa del
resto de café mojado que ha quedado en el
portafiltro.
Cosas importantes de saber:
1 El sabor del espresso depende de la can-
tidad y del tipo de café utilizado.El sabor
particular de un grano de cafè depende de
distintos factores pero su gusto y su aroma
son el resultado del proceso de tostado.Los
granos de café tostados por un período de
tiempo más largo y a temperaturas más
altas presentan un color más oscuro. Granos
más oscuros desprenden más aroma con
respecto a los granos más claros.
2 Encontraréis en el mercato distintas calida-
des de café.
Cada tipo de terrofacción se caracteriza
por una mezcla de granos tostados a una
temperatura particular y con un particular
tipo de aroma.Existen descafeinados que
contienen solamente el 2% de cafeína.
Es posible experimentar con su máquina
espresso uno de los distintos tipos de café
en venta. Descubriréis probablemente un
aroma mejor con respecto al de la mezcla
hasta ahora usada.
3 Las máquinas espresso de bomba requieren
una mezcla finamente molida. Cerciorarse
que la compra sea de este tipo o proveer a
hacer moler este tipo de mezcla. N o n
utilizar moledoras de cuchilla porque en
el proceso hacen liberar demasiado polvo
de café y producen una mezcla molida de
modo irregular.
4 El verdadero espresso se reconoce por el
color oscuro, por el gusto pleno y por la
típica “cremita”.
5 El cappuccino es una combinación especial
de cafè expreso y leche caliente espumosa.
Se sirve por lo general con un rociado de
canela, nuez moscada o chocolate.
6 Servir inmediatamente el café espresso de-
spués de haberlo preparado.
7 Servir el café espresso en tacitas de café y
el cappuccino en tazas de desayuno.
8 Lo ideal es moler el café apenas antes de
usarlo. No olvidéis que debe ser molido
para máquina espresso de bomba.
9 Se aconseja conservar el café molido o en
granos en tarros herméticos en el congela-
dor.El café molido absorbe fácilmente los
olores.
¡Atención! No accionar nunca
la bomba sin agua a fin de evitar
daños a la bomba misma. El uso
incorrecto de la bomba no está amparada
por la garantía.
Page view 34
1 2 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 54 55

Comments to this Manuals

No comments