mod.BABY DOSATAISTRUZIONI PER LUSOOPERATING INSTRUCTIONSGEBRAUCHSANWEISUNGMODE DEMPLOIINSTRUCCIONES DE USOGEBRUIKSAANWIJZINGINSTRUCÇOES E MODO DEEMP
ITALIANO4 Ruotare lentamente la manopola del rubi-netto di erogazione vapore (7) in sensoantiorario per far fuoriuscire il vapore.IMPORTANTE La pr
ITALIANO 7 6 Svitare e pulire periodicamente, a secondadella frequenza duso, la doccetta (17).7 Se la macchina non viene utilizzata per lun-ghi per
ENGLISHCongratulations on your wise choice!As the proud owner of the Gaggia machine,you can now experience the taste of a deliciouscup of espresso or
ENGLISHDescription of parts:FIG. 011 Main switch2 Coffee dispensing button3 Coffee dispensing button4 Hot water button/pump5 Steam button6 Doses progr
ENGLISH After coffee brewing, however, a little drippingmay occur due to wetcoffee grinds in the filter-holder.Important to know1. The taste of you
ENGLISHCoffee preparation1 Follow the procedure described underPreparation.2 Select the correct filter basket (10 or 11) andinsert it in the filter
ENGLISHMilk frother version:1 Make espresso (in large cups) as describedabove.2 Press steam switch (5).3 After 25 to 30 seconds or when the tempe-ra
ENGLISH 13 Making hot water:1. Follow the procedure described underPreparation.2. Press the power switch (1).3. Allow about 6 minutes for the ma
ENGLISH 14 6 The shower disc (17) should be unscrewedand cleaned periodically depending onfrequency of use.7 If the appliance is not used for long
DEUTSCH 15 Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl!Dank der Maschine können Sie jetzt bequemzu Hause einen köstlichen Espresso oder Cap-puccino trinken.
FIG.0121101234222678911251223151617131420182419561234567La prima volta che usate il pannarello, dovete ...The first time you use the frother, you must
DEUTSCHBeschreibung:FIG. 011 Hauptschalter.2 Taste Kaffeeausgabe3 Taste Kaffeeausgabe4 Taste Heißwasser/Pumpe5 Dampftaste6 Taste Dosisprogrammierung/M
DEUTSCHNach der Abgabe des Kaffees kann es jedenfallszu einem leichten Tropfen wegen der im Filterhalterbefindlichen feuchten Kafferückstände kommen.W
DEUTSCHKaffee zubereiten.1 Das im Kapitel Vorbereitung derEspressomaschine beschriebeneVerfahren anwenden.2 Den richtigen Filter (10-11) wählen
DEUTSCHMilch sprudler (24)Der Milchsprudler (24) ist eine spezielleVorrichtung, welche es durch direkte Ansaugungder Milch aus dem Behälter ermöglich
DEUTSCH 20 Heisswasserbereitung1 Sich an das unter Vorbereitung derEspressomaschine beschriebenVerfahren halten.2 Den Hauptschalter (1) drücken
DEUTSCHEntkalkung:Bei stark kalkhaltigem Wasser kann der Betriebder Maschine beeinträchtigt werden. Dahersollte das Gerät etwa alle zwei Monate (je
FRANÇAISFélicitations pour votre choix.Grâce à cette machine Gaggia, vous pouvezmaintenant déguster chez vous le véritableespresso ou cappuccino à la
FRANÇAISLégende du diagrammeFIG. 011 Interrupteur principal2 Touche distribution café3 Touche distribution café4 Touche eau chaude/pompe5 Touche vapeu
FRANÇAISLorsque le café sest écoulé, il peut se produireun léger égouttement à cause du marc de cafémouillé contenu dans le portefiltre.Ce quil faut
FRANÇAISPréparation du café.1 Effectuez les opérations décrites dans laPréparation de la machine àEspresso.2 Choisissez le filtre approprié (10
7815FIG.03FIG.02 FIG.04
FRANÇAISDispositif monte-lait(24)Le monte-lait (24) est un dispositif spécial quipermet démulsionner le lait en laspirantdirectement de son récip
FRANÇAIS 27 Preparations de leau chaude1 Suivre les instructions décrites dans lechapitre Préparation de la machineà Espresso.2 Pressez linterr
FRANÇAISDétartrageDans les régions où leau est dure, elle contientdes minéraux qui saccumulent dans la machineet nuisent à son fonctionnement. Envir
ESPAÑOL 29 Les felicitamos por su decisión!Gracias a esta máquina Gaggia podrán gu-star un delicioso café o cappuccino en el comfortde la casa.El es
ESPAÑOLDescripcion:FIG. 011 Interruptor principal2 Tecla suministro café3 Tecla suministro café4 Tecla agua caliente/bomba5 Tecla vapor6 Tecla program
ESPAÑOLUna vez que la máquina haya suministrado elcafé, puede gotear un poco, a causa del resto decafé mojado que ha quedado en el portafiltro.Cosas i
ESPAÑOLPreparación del café.1 Seguir el procedimento descrito en el capítuloPreparación de la máquina de caféEspresso.2. Seleccionar el filtro corre
ESPAÑOLEmulsionar la leche con el montadorde leche:1 Preparar el expreso en tazas grandes.2 Pulsen el interruptor del vapor (5).3 Después de 25/30 seg
ESPAÑOL 34 Como preparar el agua caliente1 Seguir el procedimento descrito en el capítuloPreparación de la máquina de caféEspresso.2 Pulsen el int
ESPAÑOLDescalcificación:En localidades donde exista agua particularmentecalcárea, el funcionamiento de la máquinaresultará comprometido por este fac
/)//1) S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie./)//1)S.p.a. reserves the right to carry out all modification
NEDERLAND 36 Wij feliciteren u met uw keuze!Dankzij dit Gaggia apparaat kunt u thuis vaneen lekker kopje koffie of cappuccino genieten.De espresso
NEDERLANDVoorbereiding van het Espresso-apparaat:1. Verwijder het deksel (22) en vul hetwaterreservoir met koud water tot aan deMAX lijn. Kunt u ook
NEDERLANDNa een kopje met koffie gevuld te hebben kandit evenwel iets druppelen door het nattekoffiedik in de filterdrager.Wat u moet weten1 De sma
NEDERLANDHet zetten van de espresso.1 De procedure die in het hoofdstukVoorbereiding van het Espresso-apparaat beschreven is volgen.2 Kies h
NEDERLAND4 Draai de knop van de stoomkraan (7)langzaam tegen de richting van de klok inom de stoom eruit te laten komen.BELANGRIJK: De druk van de
NEDERLAND 41 Hoe maakt u heet water1 Volg de procedure die beschreven is in hethoofdstuk Voorbereiding van hetEspresso-apparaat.2 Druk op de Aan
NEDERLANDOntkalken:Op plaatsen waar het water erg kalkrijk is,wordt de werking van het apparaat hierdoorbeïnvloed. Maak ongeveer om de twee maanden
PORTUGAL 43 Agradecemos pela escolhaCom esta maquina torna-se possível apreciarum gostoso café ou cappuccino na sua casa.O espresso vem preparado fa
PORTUGALPreparação da maquina para caféEspresso:1. Retirar a tampa do reservatório de água (22)e enché-lo de água fria até á marca MAX doreservatótio
PORTUGALDepois da distribuição do café é possível quese verifique um leve gotamento por causa dosfundos de café molhados que estão noportafiltro.At
ITALIANO 1 Ci congratuliamo per la vostra scelta!Grazie a questa macchina Gaggia potrete gu-stare un delizioso caffè o cappuccino nelcomfort dell
PORTUGALPreparação do café.1 Seguir o processo descrito no capituloPreparação da maquina para caféEspresso.2 Escolher o filtro correto (10 ou 11) e
PORTUGALMontalatte (24)O montalatte (24) è um dispositivo especialque consente emulsionar o leite aspirando-odirectamente do recipiente onde è con
PORTUGAL 48 Como preparar água quente1 Seguir o precesso descrito no capituloPreparação da maquina para caféEspresso.2 Pressionar o interruptor p
PORTUGALDecalcificação:Em lugares com água particularmente calcarea,o funcionamento da maquina pode sercomprometido. Limpar cada dois mesesapro
ITALIANODescrizione:FIG. 011 Interruttore principale2 Tasto erogazione caffè3Tasto erogazione caffè4 Tasto acqua calda/pompa5 Tasto vapore6 Tasto prog
ITALIANOCosa dovete sapere1 Il sapore dellespresso dipende dalla quan-tità e dal tipo di caffè utilizzato.Il particolare sapore di un chicco di caffè
ITALIANO 4 OPTIONALDisco crema perfetta(13)Per un miglior funzionamento del Disco cre-ma perfetta inserire il rompigettoemulsionatore nella
ITALIANO 5 OPTIONALMontalatte (24)Il montalatte (24) è uno speciale dispositivoche permette di emulsionare il latte aspiran-dolo direttamente dal co
Comments to this Manuals